- Messages : 543
- Karma: 1
- Remerciements reçus 53
×
Ceci est une en-tête optionnelle pour la boîte à idées.
Traduire le site !
- serge
- Hors Ligne
- Andromeda guy
Réduire
Plus d'informations
04 Aoû 2016 15:59 #1
par serge
Réponse de serge sur le sujet Traduire le site !
@ Joseph : c'est exact mais ils ont essayé la traduction Google pour vite l'abandonner.
Ceci dit ce qui n'allait pas c'était des textes de loi vraiment difficiles à traduire correctement.
Très difficiles à comprendre en français....
Je n'ai rien à dire la-dessus mais pourquoi ne pas essayer , on n'a rien à perdre car ça peut marcher ?
@Raoul : c'est vrai que les progrès en traduction s'améliorent fortement , tout le monde en a besoin
et tout le monde n'est pas polyglotte....
Ceci dit ce qui n'allait pas c'était des textes de loi vraiment difficiles à traduire correctement.
Très difficiles à comprendre en français....
Je n'ai rien à dire la-dessus mais pourquoi ne pas essayer , on n'a rien à perdre car ça peut marcher ?
@Raoul : c'est vrai que les progrès en traduction s'améliorent fortement , tout le monde en a besoin
et tout le monde n'est pas polyglotte....
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- jbellomo
- Hors Ligne
- Administrateur
Réduire
Plus d'informations
- Messages : 176
- Karma: 4
- Remerciements reçus 16
04 Aoû 2016 15:47 #2
par jbellomo
Réponse de jbellomo sur le sujet Traduire le site !
Effectivement les traductions ne sont pas parfaites mais ça peut parfois être utile à certains visiteurs .
Mais cette fonctionnalité peut être activée ou désactivée très facilement .
@Serge: A l'Europe comme ont dit il y a principalement 2 langues de travail Français et Anglais . Mais dès qu'il s'agit de Règlementation il faut tout transcrire dans les 24 langues officielles. Mais là on fait appel à des traducteurs et non pas à google
Mais cette fonctionnalité peut être activée ou désactivée très facilement .
@Serge: A l'Europe comme ont dit il y a principalement 2 langues de travail Français et Anglais . Mais dès qu'il s'agit de Règlementation il faut tout transcrire dans les 24 langues officielles. Mais là on fait appel à des traducteurs et non pas à google
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- astroraoul
- Auteur du sujet
- Hors Ligne
- Modérateur
Réduire
Plus d'informations
- Messages : 4593
- Karma: 4
- Remerciements reçus 157
04 Aoû 2016 13:17 #3
par astroraoul
Réponse de astroraoul sur le sujet Traduire le site !
Traduire "bacs" par "tanks" en anglais et en néerlandais (dans l'annonce sur astronews).....
Mais depuis la dernière réunion, il y a eu beaucoup de progrès sur le site, non?
Mais depuis la dernière réunion, il y a eu beaucoup de progrès sur le site, non?
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- serge
- Hors Ligne
- Andromeda guy
Réduire
Plus d'informations
- Messages : 543
- Karma: 1
- Remerciements reçus 53
04 Aoû 2016 12:44 #4
par serge
Réponse de serge sur le sujet Traduire le site !
Le problème avec les traductions c'est qu'elles ne sont pas toujours fiables.
Les gens seront indulgents bien sûr mais parfois c'est incompréhensible.
On peut essayer et voir ce que cela donne.Je dis cela car on a essayé à l'Europe
(avec les 20 langues différentes) et on a dû abandonner car il y avait trop de contre sens
et aussi trop de temps perdu à corriger...
Les gens seront indulgents bien sûr mais parfois c'est incompréhensible.
On peut essayer et voir ce que cela donne.Je dis cela car on a essayé à l'Europe
(avec les 20 langues différentes) et on a dû abandonner car il y avait trop de contre sens
et aussi trop de temps perdu à corriger...
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- jbellomo
- Hors Ligne
- Administrateur
Réduire
Plus d'informations
- Messages : 176
- Karma: 4
- Remerciements reçus 16
04 Aoû 2016 08:42 #5
par jbellomo
Réponse de jbellomo sur le sujet Traduire le site !
C'est juste un gadget . Mais intéressant néanmoins.
Nous faisons appel à Google Translate pour cela.
L'italien et l'espagnol semblent correctes.
Maintenant c'est à voir on laisse ou on retire . A discuter
Nous faisons appel à Google Translate pour cela.
L'italien et l'espagnol semblent correctes.
Maintenant c'est à voir on laisse ou on retire . A discuter
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- astroraoul
- Auteur du sujet
- Hors Ligne
- Modérateur
Réduire
Plus d'informations
- Messages : 4593
- Karma: 4
- Remerciements reçus 157
03 Aoû 2016 22:00 - 03 Aoû 2016 22:01 #6
par astroraoul
Traduire le site ! a été créé par astroraoul
Wow, Joseph! On peut donc traduire le site en plusieurs langues! J'ignore comment cela se passe par ailleurs (par exemple si ça vaut la peine en dépit d'erreurs du robot mais il y a une indulgence des gens)..Je dirais que l'anglais semble plus fidèle au texte que le néerlandais.....Mais ce serait un atout d'avoir plus de visibilité internationale !'
Dernière édition: 03 Aoû 2016 22:01 par astroraoul.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
Temps de génération de la page : 0.320 secondes